Key vocabulary for this specialty
Achilles tendon
وتر أخيل
Anti-inflammatory
مضاد للالتهاب
Atrophy
ضمور
Autoimmune disease
مرض المناعة الذاتية
Back brace
دعامة الظهر
Bone graft
زراعة العظام
Bursitis
التهاب الجراب
Calcification
التكلس
Calcium
الكالسيوم
Chiropractic therapy
العلاج التقويمي
Clavicle
الترقوة
Connective tissue
النسيج الضام
Degenerative joint disease
مرض المفاصل التنكسي
Degenerative disk
انزلاق الديسك
Fibula
عظمة الشظية
Fibromyalgia
الفيبروميالجيا
Compound fracture
الكسر المركب
Gout
النقرس
Humerus
عظمة العضد
Marrow
نخاع العظام
Muscle strain
إجهاد العضلة
Prosthesis
الطرف الاصطناعي
Rheumatology
الروماتولوجيا
Scapula
لوح الكتف
Skull
الجمجمة
Spasm
التشنج
Tibia
عظمة القصبة
Torn ligament
الرباط الممزق
Traction
الجر العلاجي
Twist
الالتواء
Vertebrae
الفقرات
Whiplash
إصابة انتزاع العنق
Amputation
البتر
Sling
الحمالة
Tendinitis
التهاب الوتر
Fracture (broken bone)
كسر في العظمة
Osteoarthritis
التهاب المفاصل التآكلي / الفصال العظمي
Rheumatoid Arthritis
التهاب المفاصل الروماتويدي
Herniated Disc (slipped disc)
انزلاق غضروفي / ديسك
Rotator Cuff Tear
تمزق كفة الدوران في الكتف
ACL / Meniscus Tear (knee)
تمزق الرباط الصليبي / الغضروف في الركبة
Hip Replacement
استبدال مفصل الورك
Knee Replacement
استبدال مفصل الركبة
Scoliosis
انحناء العمود الفقري / الجنف
Carpal Tunnel Syndrome
متلازمة النفق الرسغي
Osteoporosis-related fracture
كسر بسبب هشاشة العظام
Tendon / Ligament Injury
إصابة في الوتر أو الرباط
Fracture & Injury
| English | العربية |
|---|---|
| How did the injury happen? | الإصابة حصلت إزاي؟ |
| Did you hear a pop or crack when it happened? | سمعت صوت فرقعة أو طقطقة لما حصلت؟ |
| Can you put any weight on it? | تقدر تحمل وزنك عليه؟ |
| Is there swelling, bruising, or deformity? | في تورم، كدمة، أو شكل غريب مش طبيعي؟ |
| Do you feel numbness or tingling below the injury? | حاسس بتنميل أو نخز تحت مكان الإصابة؟ |
Joint Pain / Arthritis
| English | العربية |
|---|---|
| Which joints are most painful? | أنهي مفاصل بتوجعك أكتر؟ |
| Is the joint stiff in the morning? How long does the stiffness last? | المفصل بيتصلب الصبح؟ التصلب بيدوم قد إيه؟ |
| Does the pain limit your ability to walk or climb stairs? | الألم بيمنعك تمشي أو تطلع الدرج؟ |
| Have you tried injections or other treatments? | جربت حقن أو علاجات تانية؟ |
| Are you interested in a joint replacement or would you like to try other options first? | مهتم باستبدال المفصل ولا تفضل تجرب خيارات تانية الأول؟ |
Post-Op & Recovery
| English | العربية |
|---|---|
| Are you doing your physical therapy exercises? | بتعمل تمارين العلاج الطبيعي؟ |
| Have you had any signs of infection — fever, redness, pus? | عندك أي علامات التهاب — حمى، احمرار، صديد؟ |
| Is the wound healing well? | الجرح بيتعالج كويس؟ |
| Are you taking your blood thinner after the joint replacement? | بتاخد مميع الدم بعد عملية المفصل؟ |
| Have you noticed any redness or swelling in your calf? (DVT warning) | لاحظت أي احمرار أو تورم في ساقك؟ — (علامة جلطة محتملة) |
| English | العربية |
|---|---|
| I fell and I can't move my arm. I think it might be broken. | وقعت وما أقدرش أحرك دراعي. أعتقد إنه مكسور. |
| My knee has been bone on bone for years. I can barely walk. | ركبتي بقالها سنين عظمة على عظمة. بالكاد أقدر أمشي. |
| The pain in my hip is keeping me from sleeping. | الألم في وركي مانعني من النوم. |
| I had my knee replaced 3 weeks ago. It's still very swollen. | عملت تبديل ركبة من 3 أسابيع. لسه منتفخة كتير. |
| My back goes out on me every few months. | ظهري بينخلع كل كام شهر. |
| My fingers are stiff and swollen every morning — especially the small ones. | صوابعي بتتصلب وتنتفخ كل صبح — خصوصاً الصغيرة. |
| I don't want surgery if I can avoid it. | ما عايزش عملية لو أقدر أتجنبها. |
| My wrist goes numb at night and wakes me up. | رسغي بيتخدر بالليل ويصحيني. |
Open fracture — bone visible through skin
كسر مفتوح — العظمة ظاهرة من خلال الجلد
Loss of sensation or movement below a fracture (nerve/vascular injury)
فقدان الإحساس أو الحركة تحت مكان الكسر — إصابة عصبية أو وعائية
Post-op: calf swelling, warmth, and redness — possible DVT
بعد العملية: تورم، سخونة، واحمرار في الساق — احتمال جلطة وريدية
Post-op joint replacement wound: fever, pus, or bad smell (infection)
بعد تبديل المفصل: حمى، صديد، أو رائحة كريهة من الجرح — التهاب
Compartment syndrome: extreme pain, tightness, loss of pulse in limb after fracture or cast
متلازمة الحجرة: ألم شديد جداً وشد وفقدان النبض في الطرف بعد الكسر أو الجبس
Hip fracture in elderly after a fall — do not delay care
كسر في الورك عند المسن بعد سقوط — لا تتأخر في العلاج
Imaging & Diagnosis
X-ray (bone fracture, joint space)
أشعة سينية — للكسور ومفاصل
MRI (soft tissue — ligaments, tendons, cartilage)
رنين مغناطيسي — للأنسجة اللينة والأربطة والغضاريف
CT scan (complex fractures)
سكانر للكسور المعقدة
Bone scan
فحص العظام بالنظائر المشعة
Treatments & Surgery
Cast / splint immobilization
جبس / جبيرة لتثبيت الكسر
ORIF (open reduction internal fixation)
تثبيت الكسر جراحياً بصفائح ومسامير
Total hip / knee replacement (arthroplasty)
استبدال مفصل الورك أو الركبة كاملاً
Arthroscopy (camera inside joint)
منظار المفصل — كاميرا داخل المفصل
Cortisone injection (joint)
حقنة كورتيزون في المفصل
Carpal tunnel release surgery
عملية تحرير النفق الرسغي
Spinal fusion
تثبيت الفقرات / دمج العمود الفقري
Post-op physical therapy
علاج طبيعي بعد العملية
Orthopedic examination and physical assessment commands. Strength and range-of-motion testing requires precise cooperation.
Range of Motion
| English | العربية |
|---|---|
| Raise your arm as high as you can. | ارفع دراعك أعلى ما تقدر. |
| Rotate your shoulder forward, then backward. | دوّر كتفك للأمام، وبعدين للخلف. |
| Bend your knee as far as you can. | انحني ركبتك أكبر قدر ممكن. |
| Straighten your leg completely. | مد رجلك تماماً. |
| Turn your foot inward / outward. | لف قدمك للداخل / للخارج. |
| Tilt your head to the right / left / forward / back. | مل دماغك لليمين / لليسار / للأمام / للخلف. |
Strength Testing
| English | العربية |
|---|---|
| Push against my hand — do not let me move it. | ادفع ضد إيدي — ماتسيبنيش أحركها. |
| Pull toward you as hard as you can. | اشد ناحيتك بأقوى ما تقدر. |
| Squeeze my fingers. | اضغط على أصابعي. |
| Walk to the end of the room and come back — I am watching your gait. | امشي لآخر الأوضة وارجع — بشوف مشيتك. |
| Walk on your tiptoes. | امشي على أصابعك. |
| Walk on your heels. | امشي على كعبيك. |
| Show me where it hurts exactly. | وريني فين الوجع بالظبط. |
| Term | Meaning | العربية |
|---|---|---|
| Bone and joint surgeon | Orthopedic surgeon | جراح العظام والمفاصل |
| Patient must not put weight on limb | Non-weight bearing (NWB) | ممنوع تحميل وزن على الطرف |
| Patient may put limited weight on limb | Partial weight bearing (PWB) | تحميل وزن جزئي على الطرف |
| Blood thinner after surgery to prevent clots | DVT prophylaxis | منع الجلطات بعد العملية بمميع الدم |
| Limits on how far the joint can be moved post-op | ROM (range of motion) restrictions | قيود على نطاق حركة المفصل بعد العملية |
| Walking aids used during recovery | Crutches / walker | عكازات / ووكر للمشي أثناء التعافي |
| Insurance must approve surgery in advance | Pre-authorization | موافقة مسبقة من التأمين على العملية |
| Non-surgical approach first (PT, injections, medications) | Conservative treatment | علاج محافظ — بدون جراحة أولاً |
Orthopedic Consultation — Knee Replacement Decision
Orthopedic office · Patient with severe osteoarthritis, considering surgery
| English | العربية |
|---|---|
| DoctorI've looked at your X-rays. Your right knee is bone on bone — there's no cartilage left. How much pain are you in on a daily basis? | شفت الأشعة بتاعتك. ركبتك اليمين عظمة على عظمة — ما فيش غضروف خالص. الألم عندك كل يوم قد إيه؟ |
| PatientHonestly, it's a 9 out of 10 some days. I can barely walk to the mailbox. | بصراحة، أحياناً بيوصل 9 من 10. بالكاد أقدر أمشي للصندوق البريد. |
| DoctorAt this stage, the only real solution is a total knee replacement. Have you had any surgeries before? | في المرحلة دي، الحل الحقيقي الوحيد هو استبدال الركبة كاملاً. عملت عمليات قبل كده؟ |
| PatientYes, my gallbladder 10 years ago. I'm nervous about going under anesthesia again. | آه، المرارة من 10 سنين. قلقان من التخدير تاني. |
| DoctorThat's understandable. We'll have anesthesia meet with you before the surgery. The procedure takes about 2 hours. You'll stay in the hospital for 1 to 2 days, then go home with physical therapy. | مفهوم. هيجيلك دكتور التخدير قبل العملية يتكلم معاك. العملية بتاخد حوالي ساعتين. هتفضل في المستشفى يوم أو يومين، وبعدين بيت مع علاج طبيعي. |
| PatientHow long until I can walk normally? | قد إيه لحد ما أمشي عادي؟ |
| DoctorMost patients walk with a walker the day after surgery. By 6 weeks, most are walking without a cane. Full recovery is 3 to 6 months, but you'll feel much better than you do now well before that. | معظم المرضى بيمشوا بالووكر من اليوم اللي بعد العملية. في 6 أسابيع، معظمهم بيمشوا من غير عكازة. التعافي الكامل من 3 لـ 6 شهور، بس هتحس بتحسن كبير قبل كده بكتير. |
| Plain English | Medical Term | العربية |
|---|---|---|
| Broken bone — partial or complete | Fracture | كسر في العظمة |
| Joint cartilage wears down over time | Osteoarthritis | التهاب المفاصل التآكلي — تآكل الغضروف |
| Smooth cushion between bones in joints | Cartilage | الغضروف — الوسادة بين العظام في المفصل |
| Joint replacement surgery | Arthroplasty | استبدال المفصل جراحياً |
| Minimally invasive joint camera surgery | Arthroscopy | منظار المفصل — جراحة دقيقة بكاميرا |
| Deep vein thrombosis — blood clot in leg vein | DVT | جلطة في الوريد العميق بالساق |
| Spinal disc bulges out, pressing on nerves | Herniated disc | انزلاق غضروفي — ديسك بيضغط على الأعصاب |
| Compressed nerve in wrist; causes hand numbness | Carpal tunnel | متلازمة النفق الرسغي — ضغط على عصب الرسغ |
| Anterior cruciate ligament — stabilizes the knee | ACL | الرباط الصليبي الأمامي في الركبة |